Translation or localization?

Have you noticed that translated foreign ads usually don’t work? And you know that something funny in English can offend a native speaker if translated literally? Both of these examples make the same mistake – the use of a simple translation instead of...

Legal translations – when every word counts

Legal translations are complicated. In addition to understanding the original, the translator must be well versed in the subject matter and be able to look up information or ask appropriate follow-up questions of the client. Překladex has an ace up its sleeve: our...